close
最近坐公車時看到「鬥牛行不行」的預告

-----以下為不負責轉播-----

Hebe的車好像和紈褲男主角甲的車相撞了
(嗚嗚~我竟然連預告都看不懂了)

首先,Hebe以一種驚人的翻轉,從甲的車上越過去
(瑪基看到這段已經笑到樂不可支)

然後,Hebe插著腰,盛氣凌人的走到甲先生的面前
抬著頭與甲先生大眼瞪小眼
蹦出一句
「你這個糖!醋!魚!」

-----以上為不負責轉播-----

瑪基大驚,
什麼意思?現在糖醋魚已經是罵人的話了嗎?
那我以後還可以點糖醋魚嗎?
老闆如果跟伙計說:這個是糖醋魚,我可以告他嗎?
陣陣的疑惑不斷升起。

而且某人又回了一句超級奇怪的台詞給Hebe,
不過因為瑪基整個人驚慌中,所以忘記台詞了,只記得真的很經典。

曾幾何時,偶像劇的台詞,我已經聽不懂了
不得不承認自己已經脫離年輕人的圈圈。

想想媽媽那輩的連續劇有瓊瑤可以笑
現在小孩有糖醋魚這種台詞可以笑。
我倒是無法想起有什麼台詞可以用來代表自己這個世代。
不過這句話,從一個幾乎不看電視的人口中說出,也真的蠻詭異的就是了。
arrow
arrow
    全站熱搜

    magicfung 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()